Fu un tale Robert Alfred John Walling, di Exeter, Regno Unito, giornalista e scrittore di gialli nell’Epoca d’Oro, essendo nato nel 1869 ed attivo come scrittore dal 1927 al 1949.
So che, a parte in francese, é stato tradotto anche in italiano. Para che la benemerita I Bassotti habbiano pubblicato, non so quanto recentemente ma sicuramente dopo il 1949, I fatali 5 minuti e Il cadavere in pantofole rosse: invitanti, non é vero?

Tra l’altro i titoli, cosa che a volte non succede, traducono esattamente l’intenzione dell’autore. Per dire, non come The murder on the Links di Agatha Christie che é stato tradotto come Aiuto, Poirot! o The Sittaford Mistery, della stessa autrice, dove Sittaford sarebbe un luogo, che é diventato Un messaggio dagli spiriti. (Nel caso dei Links nel golf, c’é un gioco di parole intraducibile, perché si tratta di un tipo di campo da golf in un’area naturale, non pianeggiante. Ma come non pensare anche ai links come alle piste che il detective segue?)

Ecco Robert Alfred John com’é ritratto su Wikipedia. Commenteró meglio su di lui prossimamente.
Intanto, posso spendere una parola su come disapprovo i nomi composti? Solo un tocco di gusto personale.
Lascia un commento